29 November 2016

Երջանիկ եղիր (թարգմանություն ռուսերենից)

Будь счастлив! 
Притча неизвестного происхождения 

У дороги стоял нищий и просил подаяния. Всадник, проезжавший мимо, ударил нищего по лицу плетью. Тот, глядя вслед удаляющемуся всаднику, сказал: 
— Будь счастлив. 
Крестьянин, видевший происшедшее, услышав эти слова, спросил: 
— Неужто ты такой смиренный? 
— Нет, — ответил нищий, — просто если бы всадник был счастлив, он бы не стал бить меня по лицу.  


ԵՐՋԱՆԻԿ ԵՂԻՐ
(թարգմանություն)

Ճանապարհի մոտ մի մուրացկան էր կանգնել և ողորմություն էր խնդրումՄի հեծյալ՝ նրա կողքով անցնելովխարազանով հարվածեց մուրացկանի դեմքին Վերջինս հեռացող հեծյալի կողմը նայելով ասաց. 
     - Երջանի՛կ եղիր: 
     - Գյուղացին՝ եղածը տեսնելով և այդ խոսքերը լսելովհարցրեց. 
     - Մի՞թե դու այդքան համակերպվող ես: 
- Ո՛չ, - պատասխանեց մուրացկանը, - ուղղակի եթե հեծյալը երջանիկ լիներ, իմ դեմքին չէր հարվածի:

Աղբյուր՝ pritchi.ru 

No comments:

Post a Comment